Tuesday, February 24, 2009

Transliterations are ugly and useless

I don't understand why commentaries use transliterated greek or hebrew. For anyone who's done some Greek/Hebrew, it's far easier to read the Greek or the Hebrew text than a transliteration. For anyone who hasn't, the transliteration doesn't help them, except to mouth-out some incomprehensible word they can pretend to grasp. If you're going to talk about the Greek, talk about it and accept the lost audience. If you're not, don't both with transliterations. They're ugly and useless.

1 comment:

Nick Norelli said...

I made a similar complaint in a chapter review of Richard Bauckham's Jesus and the God of Israel.